miércoles, 15 de enero de 2014

KAN-FUN: TEEN TOP EN SU 5TO AÑO DE DETERMINACIÓN, NO ES NINGUNA BROMA!

Su 5TO año de determinación NO ES BROMA
TEEN TOP.

Texto: Mizuki Saito
Fotos: Choong Sik Choi



Haciendo tres rondas de conciertos en Japón el año pasado - El Asia Tour en mayo, los conciertos especiales de verano en julio y el Zepp Tour en diciembre - Teen Top es un grupo de chicos de seis miembros cuya fanbase está aumentando constantemente. A pesar de no tener debutó en Japón sin embargo, demuestran suficiente popularidad para vender sus boletos y estan rodando hacia fuera un 2014 ocupado con actividades de Japón también. El ataque inicial será su primera ARENA TOUR Japonesa, comenzando el 5 de febrero. Continuando con el tema 132, seis de ellos que están entusiasmados con "presentar un escenario deslumbrante junto con varias partes de nosotros mismos" una vez vuelven a aparecer en la portada y páginas de apertura de Kan-Fun.

UNA ARENA TOUR QUE LLENA SUS CORAZONES CON EXPECTATIVAS

» Enseguida, nos gustaría pedirle que miraran hacia atrás al año pasado y nos diga qué clase de año era para Teen Top.

ChunJi: Creo que fue un año en el que mucha gente supo acerca de Teen Top. Creo que también teníamos un montón de buenas oportunidades, y siento que fui capaz de divertirme durante todo el año.

C.A.P: Teen Top fue capaz de tomar el número 1 con "No Joke (Rocking)”, y es un año que recordaré.

ChangJo: Creo que he aprendido mucho este año. Quiero trabajar duro para continuar desarrollandome yo desde aquí, también.

» Celebrarón varios conciertos en Japón el año pasado, así que también tenían un montón de oportunidades para interactuar con los fans japoneses. ¿Háblanos otra vez sobre su impresión de los fans japoneses?

ChangJo: Estoy muy agradecido porque cada vez que venimos a Japón, nos da una cálida bienvenida, siempre ponen el foco en nosotros cuando estamos en el escenario en nuestros conciertos y puedo ver la forma en que se divierten mucho con nosotros.

C.A.P: aunque todas nuestras canciones son en Coreano, creo que es increíble que cantan junto a nosotros desde la primera hasta la última canción.

L.Joe: Cuando estoy cantando durante un concierto y miro los rostros de los fans, a veces veo personas que están derramando lágrimas. Creo que aquellos fans tienen una mirada muy hermosa, y siento que tengo que poner más de mi, todo lo que estoy haciendo.

» Cada vez que nos encontremos, siempre parece que todos consiguen junto con otro muy bien y tienen un perfecto trabajo en equipo. ¿Puede dar al miembro de tu lado algunos elogios?
L.Joe: Gracias. (risas) ChangJo es alguien que se toma sobre todo que lo hace en serio, no importa lo que sea el es alguien que lo hace todo bien.

ChangJo: Ricky parece que siempre está haciendo su mejor estar alegre y ser capaz de vivir en felicidad. (risas)

Ricky: Niel hyung es... un Angel. Es como un Angel que bajó de los cielos. (risas)

Niel: ChunJi es muy amable.

ChunJi: C.A.P hyung es un tipo increíble cuyos poderes de concentración están en una clase propia.

C.A.P: L.Joe es realmente encantador de pies a cabeza. Especialmente su sonrisa.

Niel: También hay varios miembros cuyos ojos son encantadores, pero los ojos de L.Joe son sexy mientras los ojos de Chunji son lindos. (risas)

» El Arena Tour por fin se iniciará en febrero. Encima de haberce desarrollado ustedes más, después de su Asia y Zepp Tour del año pasado, si se pretende o no, sólo diciendo "Arena Tour" crea expectativas.

C.A.P: Estamos planeando llevar a cabo muchas canciones nuevas en la gira de conciertos (que no fueron realizadas en el Zepp Tour). Porque el escenario es bastante grande, presentaremos una deslumbrante producción y varios lados de nosotros mismos para nuestros fans.

ChangJo: Va a ser algunas de las etapas más grandes para las canciones en grupo en Japón, así que debe haber un montón de fans. Como es un gran escenario, estamos más entusiasmados y nuestros corazones están llenos de expectativa, así que creo que debería ansiosamente.

Ricky: Estoy nervioso sin importar qué tipo de escenario es, pero esta vez estoy especialmente nervioso.

ABSOLUTA CONFIANZA EN LA ACTUACIÓN EN VIVO

» ¿Qué es recurso para Teen Top durante los conciertos en vivo y cuáles son los aspectos más destacados.

Niel: Es nuestra actuación en el escenario. Incluso cuando estamos haciendo coreografía elaborada, nuestras voces no vacilan. Creo que es el tipo de voces que casi pensarías no son incluso cantando en vivo.

ChangJo: Por supuesto es difícil cantar en vivo mientras bailamos al mismo tiempo, pero lidiar con eso y hacer todo lo posible cuando ponemos en práctica porque tenemos que mostrar un rendimiento perfecto.

» ¿Cuánto tiempo suelen practicar?

Niel: Cuando!, podemos hacerlo durante mucho tiempo, es de 8 horas. E incluso si no es de 4 ó 5 horas.

» Has estado mirando uno al otro desde que eran muy jóvenes, pero hubo un momento cuando pensabas que "hemos crecido mucho".

ChunJi: En primer lugar, hemos llegado alto y han cambiado nuestros aspectos. Creo que nuestras habilidades han aumentado también, y me siento así todo el tiempo.

ChangJo: Creo que los miembros se han convertido en capaces de aflojar más en el escenario también. Creo que es porque hemos aprendido cómo quedar bien y hacerlo bien en cámara. Si me preguntas cuando sucedió, no puedo darle una respuesta precisa. Con el tiempo, no en un período determinado, pero en algún momento cambió repentinamente mientras nosotros estámos realizando.

Ricky: Si ahora miro nuestros viejos vídeos, creo que hemos cambiado definitivamente. También han cambiado nuestras caras y nuestras habilidades han mejorado.

C.A.P: no veo nuestros viejos videos con frecuencia, pero a veces los veo y... (risas)

ChangJo: Es algo embarazoso, ¿cierto? (risas)

L.Joe: Miramos como a niños pequeños. (risas)

ChunJi: La forma de hablar de nosotros y cómo actuamos ha cambiado demasiado. Como usamos para comportarnos de un infantil demasiado, creo que hemos madurado.

L.Joe: sentí que había crecido cuando fui capaz de dar regalos a mis padres. Es porque yo era capaz de comprar algo para mis padres que querían.

» En septiembre del año pasado, tomó tres show musicales Coreanos la Corona con el 1er lugar y atrajo mucha popularidad con "No Joke (Rocking)". ¿Has tenido alguna experiencia, que sentiste "No Joke" como el nombre de la canción?

((Cuando preguntamos esto, las bocas de los mibros se abrieron todos a la vez))

L.Joe:
Fue muy duro durante el baile de "No Joke". (risas)

ChunJi: Pensé "No es una broma".

Ricky: Cada vez que bailo. (risas)

L.Joe: Entonces cuando tuvimos que bailar nuestro título de la canción en el escenario 3 o 4 veces en una fila, "esto No es broma." A menudo pienso, "y lo canto?" (risas)

Niel: Pensé que realmente mi corazón iba a explotar durante "No Joke". (risas) La primera vez que cante en vivo en el escenario, fue un nivel que en serio pensaba que iba a dejarme muerto. No hay tiempo para tomar un respiro y pensé que no sería capaz de cantar más de tres veces. Pero como hemos continuado realizardolo constantemente en el escenario, fue más fácil de hacer, y ahora está bien.

L.Joe: Porque "No joke" es una canción con mucha energía optimista, tenemos que seguir con una canción parecida que realmente le guste al público.

Niel:
Es bueno seguir "No Joke" con "Miss Right," no es así.

L.Joe: Pero es difícil, también. (risas) Estaremos poco de desmayarse. (risas)

EL PRODUCTO DE LA PRÁCTICA. EL CUERPO RESPIRA SÓLO CUANDO QUIERE

» Es casi mágico cómo eres capaz de respirar mientras bailas.

ChunJi: Si entrenas, todo estara bien.

L.Joe: Nosotros realmente no entendemos cómo, pero es como si nuestros cuerpos sólo toman aire por ellos mismos. Nuestros cuerpos que estan en una situación muy difícil y es como hace la circulación funcionan bien. Es mágico para nosotros también.

» En julio de este año, usted podrá estar entrando en su quinto año desde el debut. ¿En qué dirección quieres ver a Teen Top continuar y cuáles son sus objetivos?

L.Joe: Quiero crear un ambiente que tenga una especie de aura. Y quiero desarrollar mis habilidades más.

Niel: Quiero hacer grandes conciertos en muchos lugares y divertirse con mucha gente.

C.A.P:
Primero quiero ver nuestra Arena Tour de febrero sin contratiempos y entonces después de eso, yo quiero trabajar duro para que encontremos muchos fans más a menudo.

Ricky: Para poder hacer buenas actividades que todos nuestros miembros esten siempre en buena salud y vivir felices.

ChunJi: Es lo mismo como Ricky, para hacer feliz a todo el mundo ser y capaces de siempre hacer cosas divertidas. Creo que solo sería verdadera felicidad.

ChangJo: Este año me convertire en adulto, así que voy a hacer una canción con un nuevo concepto. También creo que sería bueno si nosotros mismos podemos disfrutar mientras realizamos más conciertos.

EN MUCHOS GÉNEROS ADEMÁS DE CANTAR Y BAILAR

» Y ahora, cada meta y deseos del miembro?


L.Joe: Quiero actuar.

Niel: Yo también... Creo que este año me gustaría probar diferentes géneros.

C.A.P: Estoy componiendo canciones, así que me gustaría sacar algo de buena música para todo el mundo.

Ricky: Después de haber trabajado duro promoviendo como Teen Top, me gustaría hacer uso de lo que me gusta y las habilidades en las que tengo confianza y tratar de sacar algo [nuevo] en. Variedad, actuación, etc.

ChunJi: Me gustaría probar una gran variedad de campos. Teatros musicales, básicamente todo lo que está ahí.

ChangJo: También quiero intentar actuando!

» Cuando les preguntamos, además de C.A.P. decían que querían tratar de actuar, ¿y tú, C.A.P.?

C.A.P:
Yo.... haré todo lo posible con la música. (risas)

» Finalmente, den un mensaje a sus fans en japonés, por favor!

Niel: Queridos fans japoneses, nosotros, Teen Top, realizaremos el Arena Tour en febrero. Creo que es gracias a todo su interés y apoyo que este tour fue capaz de vibrar. Estoy tan agradecido con usted. Lo daremos todo para prepararse y crear un buen concierto, así que seré feliz si los fans van a ver nuestro espectáculo y hacer buenos recuerdos!

ChunJi: Vamos ha mostrando un montón de nuevas partes de nosotros mismos en en Arena Tour, así que por favor espera por el! Te quiero.

Ricky: [en japonés] Te Amo~!

TRES PREGUNTAS PARA TEEN TOP

P1. ¿Cual cree usted que es su punto de encanto?

P2. ¿Qué moda te gusta de las chicas?

P3. ¿Qué te gustaría usar en tu cita?

CHUNJI

P1. Mis ojos grandes. Se puede nadar en ellos, no. (risas)

P2. Simple, que ho tenga tantos accesorios eso es bueno.

P3. Elegante y fresco.


L.JOE

P1. Mis ojos.

P2. Estilo simple jeans. Una mirada definida.

P3. Algo calido, seríabueno llevar un abrigo, calentar y luego ser capaz de salir. (risas) Ah, voy a tener mi cita en interiores. (risas) Me gustan las películas, así que iré a ver una película!


NIEL

P1. Labios!

P2. Ropa que cuando los usa una chica guapa se ve bien. Realmente no sé mucho sobre moda, así que si se ve bien en ellos, nada más que este bien.

P3. Un tipo lujoso de impresión con una especie de punto foco, sobre todo aseado


CHANGJO

P1. Mi cuerpo sexy. Estoy planeando mantener sin mucha ropa incluso en invierno. (risas)

P2. Me gustan las chicas que entienden su propia personalidad y pueden llevar a cabo esa personalidad.

P3. Aún soy joven, pero soy un hombre, así que quiero presentarme de manera viril. Aspecto aseado.


C.A.P

P1. Voz.

P2. Alguien cuya moda tiene un aspecto saludable.

P3. Probablemente iría usando algo con un aspecto rugoso.


RICKY

P1. Las cejas y los ojos.

P2. Me gusta el estilo simple. En cuanto a los accesorios también, solo 1 o 2.

P3. Me gusta ser ordenado, así que tal vez algo con un enfoque calido eso es lindo.

Fuente: Revista Japonesa Kan-Fun No. 134, Edición 15 de Enero del 2014
Trad. al ingles: @oursupaluv
Trad. al español: TEEN TOP PERÚ

No hay comentarios :

Publicar un comentario